2025/10/03 15:06 up
この前スーパーで海老を見ていたら、外国人の女の子に「この海老は刺身で食べられますか?」とスマホの翻訳アプリを使って質問されました。
加熱用の海老だったので「ノーノー!」と言った後、加熱という英語がわからなかったのでとっさに「ボイルとか!」と言いました
女の子がありがとうと日本語で言って去っていってから英語で加熱するはなんていうんだろうと調べたら、cookingなんですね。
知ってる単語だったー
日本語の「料理」には火を通さない調理も含まれるけど、「cook」は火や熱を通す場合にのみ使われるそうです。
へー
ひとつ賢くなったわ〜



